… “There is nothing very odd about lambs disliking birds of prey, but this is no reason for holding it against large birds of prey that they carry off lambs. And when lambs whisper among themselves, “These birds of prey are evil, and does not this give us a right to say that whatever is the opposite of a bird of prey must be good?,” there is nothing intrinsically wrong with such an argument, though the birds or prey will look somewhat quizzically and say, “We must have nothing against these good lambs; in fact we love them; nothing tastes better than a tender lamb.”

To expect strength will not manifest itself as strength, as desire to overcome, to appropriate, to have enemies, obstacles, and triumphs, is every bit as absurd as to expect that manifest itself strength…”
“… Small wonder, then, that the repressed and smoldering emotions of vengeance and hatred have taken advantage of this superstition and in fact espouse no belief more ardently than that it is within the discretion of the strong to be weak, of the bird of prey to be lamb. Thus they assume the right of calling the bird of pretty to account for being a bird or prey. We can hear the oppressed, downtrodden, violated whispering among themselves with the wily vengefulness of the impotent, “Let us be unlike those evil ones. Let us be good. And the good shall be he who does not do violence, does not attack or retaliate, who leaves vengeance to God, who, like us, lives hidden, who shuns all that is evil, and altogether asks very little of life-like us, the patient, the humble, the just ones. “Read in cold blood, this means nothing more than; we weak ones are, in fact, weak. It is a good thing that we do nothing for which we are not strong enough. But this plain fact, this basic prudence, which even the insects have has tricked itself out in the grab of quiet, virtuous resignation, thanks to the duplicity of impotence: as though the weakness of the weak, which is after all his essence, his natural way of being, his sole and inevitable reality, were a spontaneous act, a meritorious deed… It makes possible for the majority of mankind, that is, the weak and oppressed of every sort, to practice the sublime sleight of hand which gives weakness appearance of a choice and one’s natural disposition, the distinction of merit.”


-An extract from "the Genealogy of Morals"
by Freidreich Nietzche.






譯. 아기양들이 맹금류를 싫어하는 것은 별로 이상한 일이 아니다. 하지만 그렇다고 해서 양을 물어간다는 이유로 맹금류를 미워할 수도 없다. 아기양들이 “이 맹금류들은 사악하다. 그렇다면 우리에게 맹금류와 반대되는 것은 무조건 좋은 것이라고 말할 권리가 있지 않는가?” 라고 자기네들끼리 속삭일 때, 그 주장이 뭐 근본적으로 잘못된 것은 아니다. 하지만 맹금류들은 의아하다는 표정으로 바라보다가 이렇게 말할 것이다. “우리는 이 양들을 미워하지 않는다. 

사실, 우리는 양들을 너무 사랑한다. 부드러운 양보다 맛있는 것은 없다.”

힘이 힘으로써, 즉 정복하고, 약탈하고 싶은 갈망과 적과 장애물과 승리에 대한 욕심으로 드러나지 않을 것이라고 생각하는 것… 

그것은 약함이 강인함으로 자신을 표현할 것이라고 생각하는 것 만큼이나 무식한 기대이다. […]
그렇다면 지금까지 억제해야 했던, 그 욱신거리는 보복과 증오의 감정들이 이 미신들을 기반으로 강한 자가 자기 마음대로 약해질 수 있다고, 맹금류가 순한 양이 될 수 있다고 무엇보다 뜨겁게 믿으며 매달리는 것은 그렇게 놀랄 일이 아니다. 그 믿음을 통해 그들은 맹금류에게 그들이 맹수라는 것에 대한 책임을 지게 할 자격을 자기 자신에게 부여한다. 우리는 억압받고, 실패하고, 패배한 자들이 힘없는 자들의 영악한 복수심 속에서 수군거리는 것을 들을 수 있다. “우리는 저 사악한 사람들처럼 되지 말자. 우리는 좋은 존재들이 되자. 그렇다면 좋은 사람이란 폭력을 쓰지 않는 사람, 공격도 보복도 하지 않는 사람, 복수를 신에게 넘기는 사람, 우리처럼 숨어서 살면서 모든 악을 싫어하는 사람, 그리고 인생에서 아주 조금만을 바라는 사람들이다. 우리처럼 참을성 많고, 겸손하고, 정의로운 자들이다. .” 냉정하게 읽어보면 이 말은 이렇게 해석할 수 밖에 없다: “우리 약한 자들은 실제로 약하다. 그리고 우리가 너무 약해서 애써 피할 수 없는 일을 안 하는 것은 아주 좋은 일이다.” 하지만 무능함의 이중적인 성격을 빌어서 조용하고 정의롭게 단념하라는 외피 속에 심지어 벌레들도 스스로를 속이고 있는 이 조심스러운 강령은 기실 이런 뜻이다. 즉 결국 그의 본질, 그에게 허용된 유일한 존재 양식이자 어쩔 수 없이 그렇게 살아갈 수 밖에 없는 그 현실이 사실은 자발적인 선택이자 칭찬받을 만한 행동이라는 것이다. 이런 과정을 통해 나약하고 핍박받는 인류의 대부분은 나약함을 자발적인 선택으로, 자기에게 주어진 본능을 영예롭게 성취한 것으로 착각하게 되는 탁월한 속임수를 스스로 쓸 수 있게 된다. 


프리드리히 니체, "도덕의 계보" 중





'┣╋ⓑ╋╋╋╋┫ ' 카테고리의 다른 글

어쩌면 고답적인.  (0) 2010.06.19
그 패턴  (0) 2010.06.18
독특하다고 생각하는가.  (0) 2010.06.18
참느냐 안참느냐  (0) 2010.06.02
인정받고 싶은가.  (0) 2010.03.06
Posted by Los Mik
,